|
جستجوی پیشرفته |
تعداد کل مطالب: 424 |
تعداد کل بازدید های مطالب: 555,971 |
|
|
|
|
یکشنبه ۶ اسفند ۱۳۹۶ -
نشست نقد و بررسی کتاب «مرگ بالای درخت سیب»
نشست نقد و بررسی کتاب «مرگ بالای درخت سیب» با حضور پروانه عروجنیا، مترجم کتاب و فهیمه شانه، کارشناس کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در کتابخانه هفده شهریور تهران برگزار شد.
|
|
شنبه ۵ اسفند ۱۳۹۶ -
فراستخواه: پروژه انسان شاد را در ایران دنبال کنیم
مقصود فراستخواه در نشست نقد و بررسی کتاب «نظریهای در باب دین و شادی؛ دین تاریخی و مهار دوگانه شادی» گفت: باید در ایران پروژه انسان شاد را دنبال کنیم چون اگر انسان شاد باشد، دینداری شادی هم خواهد داشت و بهتر است ما انسان و جامعه شاد را پیگیری کنیم.
|
شنبه ۵ اسفند ۱۳۹۶ -
نشست بررسی و نقد «کتاب یکصفحهای»
نشست تخصصی بررسی و نقد «کتاب یکصفحهای» روز شنبه 28 بهمن ماه با حضور نویسنده، سیدمهدی میرعظیمی، و ادبا، شعرا و نویسندگان شهر شیراز و حضور دکتر جعفر مهراد در کافه گفتوگو از طرف انجمن کتابداری شاخه فارس و انتشارات بینالمللی نوید شیراز برگزار شد.
|
|
چهارشنبه ۲ اسفند ۱۳۹۶ -
شخصیت اکثر رمان های فعلی بی فکر و اندیشهاند
ابراهیم اکبری دیزگاه: اندیشه یکی از حلقههای مفقوده در رمان فارسی است. شخصیت اکثر رمانهای فعلی بیفکر و اندیشهاند. اما در جایجای این رمان شخصیتهای اصلی میاندیشند و تفکر آنها در راستای داستان است. و این در نوع خود بینظیر است.
|
|
|
دوشنبه ۳۰ بهمن ۱۳۹۶ -
مترجم نباید بهعنوان یک ماشین ترجمه با اثر برخورد کند
نشست نقد و بررسی کتاب «چوب نروژی» پنجشنبه، 26 بهمن 1396 با حضور مهدی غبرایی؛ مترجم کتاب، احمد بهرامی مترجم و منتقد ادبی و حسین ورجانی؛ منتقد با همکاری مؤسسه خانه کتاب در شهر کتاب ساوه برگزار شد.
|
|
|
یکشنبه ۲۹ بهمن ۱۳۹۶ -
دهقانی: ایرانشناسی در چین فقط دکورسازی است
محمد دهقانی با اشاره به اینکه قدیمترین کتابهای فارسی که در چین وجود دارند وضعیت خوبی ندارند، گفت: ایرانشناسی به آن معنا در چین وجود ندارد و تنها دکورسازی میشود ما نیز از شاعران و نویسندگان چینی اطلاعی نداریم.
|
|
|
شنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۶ -
توازن بین دورههای تاریخی و ارایه واحدهای درسی وجود ندارد
آرزو رسولی در نشست «روند آموزش تاریخ در دانشگاهها؛ مسائل و چالش» با بیان اینکه توازن بین دورههای تاریخی و ارائه واحدهای درسی وجود ندارد گفت: واحدهای آموزش تاریخ در ایران رویکردشان به تاریخ سیاسی بسیار نزدیک است و همچنین دانشجو سیر تحول تاریخ را در ایران نمیبیند.
|
شنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۶ -
اگر کمالالدین نبود شاید حافظ را نداشتیم
محمدرضا ترکی در نشست نقد و بررسی تصحیح «کلیات خلاقالمعانی» گفت: کمالالدین نقطه تحول شعر فارسی است یعنی درست جایی که شعر خراسانی به انتها میرسد و شعر عراقی شروع به فعالیت میکند. بهاعتقاد من باید به او پرداخته شود؛ زیرا اگر ما کمالالدین را نداشتیم شاید حافظ را نیز نداشتیم.
|
|
سه شنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۶ -
ترجمه رکوئیم دغدغه چندساله من بود
شاپور بهیان در آیین رونمایی از کتاب «رکوئیم برای یک راهبه» گفت: مدتها بود که فاکنر من را به مبارزه دعوت میکرد. در این مدت وسوسهای در من شکل گرفت که کتاب «رکوئیم برای یک راهبه» را ترجمه کنم. در این سالها مداوم بهسراغ این کتاب میرفتم ولی باز آن را کنار میگذاشتم. انگار من نیز مانند فاکنر بین ایمان و ناامیدی در جنگ بودم.
|
|
سه شنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۶ -
نقد کتاب باید به حوزه عمومی بیاید
سمیه توحیدلو، عضو هیئت علمی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی میگوید فضای نقد کتاب در علوم انسانی حرفهای نیست چراکه فرهنگ نقدپذیری، گفتوگو و خواندن آثار هم را نداریم! وی معتقد است نقد کتاب در این حوزه برای اثر بخشی باید از طریق پاتوقهای فرهنگی به حوزه عمومی بیاید.
|
دوشنبه ۲۳ بهمن ۱۳۹۶ -
کتاب «شیطان بزرگ، شیطان کوچک» بررسی شد
چهلمین نشست کبوتران مسجد دوردست با محور مجموعه نشستهای «دیروز ایران، امروز فلسطین» به معرفی کتاب «شیطان بزرگ، شیطان کوچک» خاطرات «الیعزر تسفریر» آخرین نماینده موساد در ایران تا پیروزی انقلاب اسلامی، چهارشنبه ۱۸ بهمن 1396 در حوزه هنری برگزار شد.
|
دوشنبه ۲۳ بهمن ۱۳۹۶ -
به انتشار کتابهای خوب در ترکیه حسودی میکنم
محمدعلی موحد در نشست رونمایی از ترجمه ترکی مثنوی مولانا گفت:مولانا میگوید در دنیا دو نوع حسد وجود دارد که یکی آدم را به بهشت و دیگری آدم را به جهنم میبرد. من در اینجا میگویم که به ترجمه و انتشار کتابهای خوب در ترکیه حسودی میکنم.
|
|